lijepo

Lijepo - ovaj grad je savršen. Barem je to prvi dojam. Kao i svaki posjetitelj koji želi prijeći na posao, vozim se do dvorca odmah nakon dolaska. Iza mene, vrata staromodnog dizala se zatvaraju, ulazim na terasu i na trenutak sam gotovo šokirana: kakva panorama! Tu je more, kojemu "plava obala" duguje svoje ime i koja se spaja s nebeskim oblakom na horizontu. Tu je poznato šetalište s ružičastom kupolom Negresca, jednog od posljednjih velikih hotela Rivijere. A iznad svega, tu je jasno i istodobno nježno svjetlo, "La lumière de Nice", što fasade novog gradskog bisera bijele i marelice svjetluca i tako divno odgovara ugledu grada, kao mjesto vesele dokolice.



Novac i glamur

U 18. i 19. stoljeću Nica se smatrala tajnom zimskom prijestolnicom Europe. Engleski lordovi koji su vremenski nestabilni izliječili su njihov bronhitis ovdje od listopada do travnja; Ruski su knezovi uredili sjajne kugle i kockali svoj novac u kasinu. Osim toga, postojala je i uvijek je druga Nica: ona od malih ljudi, starog grada. Tamo dolje leži, pomalo zaklonjena krošnjastim krunicama borova, labirint krivudavih uličica, crvenih krovova od opeke, baroknih crkvenih tornjeva i neupadljivih dvorišta, gdje rublje treperi s balkona i gdje ruke i dalje rade ispravno.

Lijepo kulinarsko

Lijepo je prekrasno, ali srećom u svakom kutku grada na jedinstven, nepogrešiv način. Za razliku od ovog stiliziranog karnevala, u kojem je publika - zastrašena tolikim savršenstvom - uglavnom ostala nepomična na svojim brojevima. Grad je živ i raznolik, dopušteni su svi stilovi i načini života, svaki je doprinos dobrodošao. Na primjer, prodavačica Socca na poznatoj tržnici cvijeća. "Tko je sljedeći?" Thérésa uzvikne svojim pjevačkim naglaskom. Svatko želi dobiti komadić Socce, tipičan kruh od brašna slanutka, maslinovog ulja, soli i vode, što je tipično za Nice u deset ujutro za vrijeme doručka.



Nekoliko koraka dalje u sljedećoj instituciji Nice, mnogo istaknutije: Confiserie Auer. Njihova priča počinje u malom selu u Engadinu, gdje je švicarski majstor šećera prije 180 godina došao na ideju da pokuša svoju sreću u susjednoj Francuskoj. Nakon nekih zaobilaznica sletio je u Nicu, a sada je njegov pra-pra-praunuk stajao iza ukrašenog pročelja časne trgovine i priprema kandirano voće na isti dosadan ali samo pravi način kao što je uobičajeno u ovoj kući pet generacija.

U uskim ulicama oko katedrale Sainte-Réparate, maslinici, aromatično bilje i začini, ljepljivi mali kolači, svježa tjestenina i njoki s raznim nadjevima nude se u bezbroj trgovina - kulinarski pozdrav iz Italije, do granice je samo 30 kilometara , Svježe jagode i kule od šparoga ispred trgovina s povrćem. Sladoledni salon na Place Rossetti ima 90 vrsta u ponudi. "Bosiljak s rajčicom" je van - previše smion! Odlučujem za "Jasmine" i "bergamot", rizik koji se može izračunati, sjesti s mojim vaflima u bunar i treptati na suncu.



Gdje se mještani susreću

Na terasi Brasserie des Ponchettes tout Nice se okuplja u popodnevnim satima - barem zimi, kada se sunce i dalje doživljava kao poslastica, a mještani su u većini u odnosu na turiste. Nakon predavanja studenti se upoznaju na pivo; stare dame jedu sićušne limun tartlets; Umirovljenici proučavaju novine "Nice Matin" koje se u osnovi samo otvaraju lokalnim vijestima.

Na Beletage of Nice, na brežuljku Les Baumettes, naći ćete Muzej umjetnosti, Muzej umjetnosti. Smješten je u nekadašnjem domu ukrajinske princeze Kotschoubey, koja ju je sagradila 1878. u stilu talijanske renesansne palače. Umjesto posebno dragocjenog, sadrži uglavnom tipična umjetnička djela iz Nice. Na primjer, dizajni koji su napravljeni za karneval u posljednjih sto godina.

Kralj je mrtav, živio je kralj

Karneval je jednotjedni spektakl s mnogo lica

Govoreći o karnevalu: Na Promenade des Anglais postoji mnogo aktivnosti. Nekadašnji bulevar, koji su nekoć postavili bogati Englezi, danas je jedna od glavnih prometnih arterija grada. Automobili i treneri prolaze u osam uličica dostojanstvenih hotelskih palača. Na rivi, jogeri i roleri završavaju svoje vrijeme. Trgovci i dalje hvale budale, konfete i sprejeve koji sadrže strašno ljepljivu pjenu.

Patrick Garneron ima najbolji posao od svih: on je lošiji od lijepih žena. Obično radi u sobi za pisanje u gradonačelnikovu uredu. Ali jednom godišnje, na kraju velikih karnevalskih povorki, prije nego što se slavljenici vrate u skladišta, njegovi mišići dolaze u akciju. Dok Patrick skuplja svoju majicu, približava se još jedna figura snova: sirena u haljini izrađena od blistavog šala od kamenčića i šljokica. Na glavi nosi ljusku kravljeg krzna, njezine gole ruke prekrivene su dugim bijelim rukavicama. Patrick okuplja sjajni srebrni vlak, obavija ruku oko struka nježnog stvorenja i pažljivo ga vraća u nizine svakodnevnog života.

Patrickov posao odgovara karnevalu u Nici. Ništa ovdje nije ostalo, ali ništa nije prepušteno slučaju. Ne kako se mlade dame spuštaju s ukrašenih automobila. I sigurno ne, kako se pojavljuju: samo najljepšim djevojkama iz Azurne obale dopušteno je stajati na vrhu plutača, smiješiti se i bacati karanfile, mimoze i gerbere u gomilu. Sutra će ih nestati, kao i kotačić Ferris, koji će obaviti svoje obilaske na Place Masséna. Večeras će njegov kraljevski karneval biti spaljen.

Četiri tjedna organizirane vedrine

Kako padne noć, ljudi se okupljaju na plaži. Vatromet eksplodira, rakete lete. Raspoloženje radosnog iščekivanja širi se, kao da grad čezne za povratkom nakon četiri tjedna organizirane sreće. Posljednji put, veliki papier maché glave se kotrljaju niz Avenue Jean-Médecin, folklorne skupine iz cijelog svijeta drže častno mjesto oko Place Masséne. I onda lutka od slame koja predstavlja kralja ulazi u njezinu posljednju šetnju. U srednjovjekovnoj povorci od nje se vode vješalice u bijelom odjeću. Plamenovi se već gomilaju na rubu, gigantska glava pozdravlja posljednji put, zatim oduševljeni gnjev prolazi kroz gomilu: "Gori!" Plamteći lik se uvlači u vodu, brod je vuče u more. Lijepa zabava završava se grandioznim vatrometom. Ali nitko nije tužan - naprotiv! Lijepo ne treba ovaj karneval. Pravo slavlje je sam grad.

turistički servis

telefon: Pozivni broj za Francusku: 00 33, zatim izostavite oznaku 0.

hoteli

Le Grimaldi: 23 elegantno namještene sobe sa svim udobnostima, u srcu Novog grada, pet minuta od Promenade des Anglais (ulica Grimaldi 15, tel. 04 93/16 00 24, faks 04 93/87 00 24). Windsor: otmjen i pomalo nervozan, očarani vrt za doručak na šarenim popločanim stolovima pod palmama i oleandrom (11, rue Dalpozzo, Tel 04 93/88 59 35, fax 04 93/88 94 57).

restorani

L'Escalinada: Mali restoran u starom gradu krasi se pečatom kvalitete "cuisine nissarde - le respect de la tradicija" i to s pravom. Okus: riba, punjena srdela i desert poznati tourte de blette (blitva s lješnjacima i grožđicama). (22, rue Pairolière, tel. 04 93/62 11 71). L'heure bleue: Kad je gazdarica popila prvu kavu ujutro, razmišlja o tome što je danas gladna. Sastojke koje donese svježe s tržišta, a onda je u potpuno napunjenoj kuhinji svog malenog restorana u srcu starog grada. Rezultat: srdačna domaća kuhinja. Sun. i Mon. zatvoreno (4, ulica Zanin, tel. 04 93/92 19 59). Grand Café de Torino: Pacijenti strpljivo čekaju najbolje školjke i rakove iz Nice: kamenice, morske ježeve, rakove, školjke, morske puževe, kozice, jastoge i rakove. Osim toga, smeđi kruh s maslacem i lijepa čaša Muscadeta. Institucija! (5, Place Garibaldi, tel. 04 93/62 29 52). L'Albert-a: brojač iz 1905., fotografije Marilyn Monroe, Audrey Hepburn i Lauren Bacall. Ovdje se Nice susreće s njegovanim Déjeuner. Zatvoreno u nedjelju (1, rue Maurice Jaubert, tel. 04 93/87 30 20). Le Comptoir: Nekoliko koraka od Opere, Art Deco stila, na zidovima djeluje Tamara de Lempicka, tradicionalna provansalska kuhinja. Specijalitet: riba na žaru (20, ulica St. François-de-Paule, tel. 04 93/92 08 80). Indyana: Oni koji ne vole house glazbu ili se osjećaju uznemireni zvonjavom mobitela nisu na mjestu u trendu prhuti. Usluga je multikulturalna kao i publika, dekor je spoj stilova iz Latinske Amerike, Dalekog istoka i Europe. Na odgovarajući način jelovnik je raznolik, od fileta u umaku od više kreme do suši pladnja. Zatvoreno ned. (11, ulica Gustave de Loye, tel. 04 93/80 67 69). Plaža Coco: Osnovano 1936. od strane izvjesnog g. Coco, mjesto se još uvijek zvalo "Les Mouettes" i bilo je malo više od roštilja na ugljen. Vojnici britanske mornarice koji su nakon rata u luci Nica rekli: "Idemo na plažu Coco!" Kasnije su Matisse i Chagall bili redoviti, Picasso je ovdje slavio svoje rođendane. Lijepo uređen riblji restoran, prekrasan pogled s terase, legendarni bouillabaisse (samo uz rezervaciju); 2, av. Jean Lorrain, Tel.04 93/89 39 26).

Malo gladi između

Terezija: Žena dobacuje dobre parole i prodaje specijalitete kao što su socca i pissaladière. Dnevno do 13 sati (tržište na Cours Saleya). Pipo: mali pub u rivi i navodno najbolja socca grada. Dnevno osim ponedjeljka od 17.30 sati (13. rue Bavastro, tel. 04 93/55 88 82). Les Ponchettes: Brasserie, osobito popularan kod mladih ljudi; lijepe sitnice poput salate, croque monsieur ili crêpe, sunčana terasa s pogledom na Cours Saleya (3, mjesto Charles Félix). Le Quebec: Brasserie s grijanom terasom u središtu Nice shopping milje, prekrasan za ljude koji gledaju. Još jedan plus: nemilosrdno sviranje starih šansona Jacquesa Brela, Juliette Greco i Serge Gainsbourg (43, rue Masséna).

kupovina

Dvostruka veza: Ništa protiv male Chanelove nošnje. Samo: tko bi to trebao platiti? Nema problema u Michèleu i Frankinoj rabljenoj butici, gdje se haute couture prodaje po pola cijene za prošlu sezonu: brandirana odjeća Christian Dior, Saint Laurent, Max Mara, Agnès B. i pribor Hermèsa i Vuittona (7, rue Défly, svakodnevno od 10 do 19 sati, zatvoreno ujutro). Façonnable: Tradicionalna muška oprema; Djed sadašnjeg vlasnika, poljskog Židova, počeo je kao jednostavan krojač. Danas obiteljski posao izvozi svoju dragocjenu tkaninu diljem svijeta (7/9 i 10, rue Paradis). Aratto: Cijela djevojka se u popodnevnim satima okuplja u predvorju malenog butika za nakit u Neustadtu. Kako bi se suprotstavio napadu, kao i državno zdravstveno osiguranje, dodjeljuju se brojevi. Osim ogrlica, ogrlica i ostalog bižuterije, Marie-Christine Bensard razgrađuje kopče za kosu i Häkeltäschchen iz brojnih malih ladica. Branché i sympa, na engleskom jeziku: potpuno hip. Osim toga bez premca jeftini (18, rue Masséna). Les Néréides: Nereide su morske nimfe. Sukladno tome, sretna, razigrana i milovana, ide iza drvenog izrezbarenog pročelja u elegantnom Rue Paradisu. Kućna glazba trči iz zvučnika. Christine i Nataly šire dobre duhove i istovremeno prodaju parfeme i fantazijski nakit od srebra i poludragog kamenja (12, rue Paradis). Rontani: Dopisnica iz 1895. godine: umjetničke bojice, dragocjena tiskanica, obrtni listovi, kartonske mape, kistovi, bojice, karte, karte gradova i što još školaraca i zaljubljenika u prekrasne dopisnice žude (5, ulica Alexandre Mari). L'atelier des jouets: Tin bubnjevi i konji za ljuljanje, glazbene kutije, klikeri u svim bojama i veličinama, mobiteli, posude za lutke i čarobne svjetiljke. Ukratko: klasika igračaka koja djeci stiže stoljećima (7, ulica Jules Gilly). Auer: prekrasna stara slastičarna. Thierry Auer još uvijek priprema kandirano voće za koje je Nice poznato na tradicionalan način (7, rue Saint-Francois-de-Paule, www.maison-auer.fr). Alziari: Ako ste u Nici, kunite se maslinovim uljem iz Alziarija i donesite ga samo u čuvenoj žutoj i plavoj bočici na stolu. Kupujete ih samo jednom u životu, a zatim ih iznova i iznova punite u trgovini koju je 1930. osnovao Nicolas Alziari. Osim toga, tu su još uvijek sapun od maslinovog i lovorovog ulja, meda lavande i onoga što Provence može ponuditi u drugim dobrim stvarima (14, rue Saint-François-de-Paule).

vrijedi vidjeti

Musée Matisse: Muzej na brdu Cimiez prikazuje umjetničku evoluciju Henrija Matissea od realističke slikarske tradicije do sve veće jednostavnosti (164, av. Des Arènes de Cimiez, svakodnevno osim utorkom od 10 do 17 sati). Musée des beaux-Arts: Talijanski majstori, impresionisti i karnevalski eksponati (33, av. Des Baumettes, svakodnevno osim m., Zatvoreni u vrijeme ručka).

knjiga savjeta

Grad je obično uključen u turističke vodiče posvećene regiji. Prilično informativan i detaljan "Côte d'Azur" (DuMont travel paperback) ili u Merianovoj knjižici "Côte d'Azur", Prekrasno za pregledavanje: Heinke Wunderlich, "Šetnje književnom obalom" (Ark Verlag).

karneval

Karneval se slavi u Nici više od 700 godina. Izvorno, to je bio grub folk festival, vrijeme dopuštenih ekscesa koji su prethodili korizmi. Prvi potez dogodio se 1830. Danas je karneval savršeno postavljen mega-događaj koji je prvenstveno namijenjen privlačenju turista u grad. Karneval započinje dolaskom "njegovog karnevalskog veličanstva". Fiksni program su cvjetne bitke (subota i srijeda poslijepodne): dvadeset puta više ukrašeno svježim cvijećem bučno idu na Promenade des Anglais od strane tribina. U subotu navečer grad osvjetljava lagana povorka. Svako nedjeljno poslijepodne odvija se veliki Karne Valskorso s folklornim skupinama iz cijelog svijeta. Na pustni utorak (27. veljače) završna povorka u popodnevnim satima, kremiranje u večernjim satima i veliki vatromet u 22 sata.

Informacije

Francuski turistički ured Maison de la France, Westendstr. 47, 60325 Frankfurt, Tel.069/97580131, faks 74 55 56. U Nici: Office de Tourisme, Akropola 1, Esplanade Kennedy, BP 4079, 063 02 Nice Cedex 04, tel. 00 33 (0) 493 92 82 82, Fax (0) 493 92 82 98. Internet: frankreich-info.de i embassy-frankreich.de.

Jura Stublic & Film - Lijepo, lijepo, neopisivo.avi (Ožujak 2024).



Lijepo, Lijepo, Karneval, Azurna obala, Europa, Francuska, Proljeće, Rivijera, Engadin, Italija, Auto, Šupe, Nice, Francuska